先锋网络 > 资讯 > 正文
2014-04-18 13:29 来源:先锋网络

印度人吐槽:马航客机肯定是被劫持藏在中国

The Boeing 777-200 Flight MH370 that went missing over the South China Sea en route to Beijing from Kuala Lumpur had 227 passengers on board, including 154 Chinese and five Indians, and 12 crew members.
  
  As pressure mounted from the relatives of passengers, the Chinese government called on Malaysia to accelerate the search and dispatched a high-level team to Kuala Lumpur.
  
  "We hope Malaysia can fully understand China, especially the mood of the Chinese passengers' families and speed up investigation, search and rescue efforts," foreign ministry spokesman Qin Gang told reporters.

在南海失踪的波音777-200航班MH370从吉隆坡飞往北京,机上载有包括154名中国人和5名印度人在内的227名乘客以及12名机组人员。
  
  随着来自乘客家属的压力的加大,中国政府呼吁马来西亚加快搜救行动,且向吉隆坡派出了高级别团队。
  
  “我们希望马来西亚完全理解中国特别是中国乘客家属的心情,加快调查和搜救努力,”外交部发言人秦刚对记者说道。

QQ截图20140311085138.jpg

"The missing plane belongs to the Malaysia Airlines, so it is reasonable that the Malaysian side takes the major responsibility of the search and rescue work," Qin said.
  
  As there are more than 150 Chinese passengers on board, the Chinese government naturally takes a highly responsible attitude and has gone all-out to join in the process, he said.
  
  Qin said the top priority remains search and rescue. Naval vessels, coast guard, rescue ships and cargo ships dispatched by China are expected to arrive, or have arrived at the suspected waters.
  
  “失踪飞机属于马来西亚航空公司,所以马方负责主要的搜救责任是理所当然的,”秦刚说。
  
  他表示,由于机上有150多名中国乘客,中国政府自然采取了高度负责任的态度,已经尽全力加入这一过程。
  
  当务之急仍然是搜救。中国派出的海军舰艇、海警船、搜救船和货船预计抵达或已经抵达可疑海域。
  
  以下是《印度时报》读者的评论:
  
  Sameet Pattnaik ()
  
  Bermuda triangle Asia ???
  
  亚洲的百慕达神秘三角?
  
  Rocky (D.Dun)
  
  Seems the aircraft nose dived and went to the bottom of the sea and was unable to make it to the water surface.
  
  似乎是飞机一头扎进了大海,没法浮上水面